اعمال قهرمانانه Patrícia 333

در اینجا ما قهرمان خود Patrícia را گرامی می‌داریم که به طور منظم و خستگی‌ناپذیر ورودی‌های جدید ایجاد کرده و موارد موجود را ارزیابی کرده است. این باعث شده است که این وب‌سایت اطلاعاتی‌تر، مفیدتر و بهتر شود. سایر کاربران این وب‌سایت آلمانی و اپلیکیشن آلمانی ما نیز از این موضوع بهره‌مند می‌شوند. متشکریم، Patrícia!

ترجمه‌های Patrícia

قهرمان ما Patrícia ورودی‌های جدید زیر را اضافه کرده است


Luft aus dem Mund ausstoßen; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; pusten; prusten
آلمانی blasen = پرتغالی soprar

auf einem Blasinstrument spielen; spielen
آلمانی blasen = پرتغالی tocar

wehen; stürmen; luften
آلمانی blasen = پرتغالی soprar

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
آلمانی umgehen = پرتغالی circular

etwas handhaben können
آلمانی umgehen = پرتغالی lidar

im Umlauf sein; kursieren; grassieren
آلمانی umgehen = پرتغالی circular

jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren; umspringen
آلمانی umgehen = پرتغالی lidar

den Ort des Geschehens verlassen; abhauen; sich davonmachen; in den Sack hauen; sich aus dem Staub machen; sich vom Acker machen
آلمانی verschwinden = پرتغالی sumir

etwas betreiben, tun; handeln; tun; wirken
آلمانی agieren = پرتغالی agir

auf Grund bestimmter Anzeichen feststellen, um was oder um wen es sich handelt; mit geschultem, sachverständigen Blick erfassen; identifizieren; ausmachen; bestimmen; beurteilen
آلمانی erkennen = پرتغالی reconhecer

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
آلمانی erkennen = پرتغالی reconhecer

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
آلمانی erkennen = پرتغالی entender

jemanden durchschauen, richtig beurteilen, einschätzen, Klarheit gewinnen über jemanden, bezogen auf praktische, ethische Fragen oder Umgangsformen; etwas voll, in seiner eigentlichen Bedeutung begreifen; begreifen; einsehen; durchschauen; erfassen
آلمانی erkennen = پرتغالی perceber

(eine Tier- oder Pflanzenart) vollständig vernichten oder beseitigen, so dass sie nicht mehr natürlich vorkommt; alle Vertreter einer Art vernichten; ausmerzen; tilgen; vernichten
آلمانی ausrotten = پرتغالی erradicar

(eine Tier- oder Pflanzenart) vollständig vernichten oder beseitigen, so dass sie nicht mehr natürlich vorkommt; alle Vertreter einer Art vernichten; ausmerzen; tilgen; vernichten
آلمانی ausrotten = پرتغالی extinguir

(eine Tier- oder Pflanzenart) vollständig vernichten oder beseitigen, so dass sie nicht mehr natürlich vorkommt; alle Vertreter einer Art vernichten; ausmerzen; tilgen; vernichten
آلمانی ausrotten = پرتغالی exterminar

(Verhaltensweisen, Angewohnheiten) mit Engagement zum Verschwinden bringen; ausmerzen; eliminieren; beseitigen
آلمانی ausrotten = پرتغالی eliminar

(Verhaltensweisen, Angewohnheiten) mit Engagement zum Verschwinden bringen; ausmerzen; eliminieren; beseitigen
آلمانی ausrotten = پرتغالی extirpar

sich übertrieben auffällig kleiden, schminken, schmücken, herrichten; aufbrezeln; aufdonnern
آلمانی auftakeln = پرتغالی adornar-se

sich übertrieben auffällig kleiden, schminken, schmücken, herrichten; aufbrezeln; aufdonnern
آلمانی auftakeln = پرتغالی arrumar-se

jemandem oder sich selbst etwas nicht gönnen; abschlagen; verbieten; verweigern; vorenthalten; der Sache entsagen
آلمانی versagen = پرتغالی falhar

etwas bewegt sich im Winde, z. B. eine Fahne; flattern
آلمانی wehen = پرتغالی tremular

etwas bewegt sich im Winde, z. B. eine Fahne; flattern
آلمانی wehen = پرتغالی sacudir

einen Verstorbenen beerdigen, einen Leichnam beisetzen; beerdigen; einbuddeln; beisetzen; begraben; zu Grabe tragen
آلمانی bestatten = پرتغالی enterrar

etwas mit jemandem gemeinsam haben
آلمانی teilen = پرتغالی partilhar

etwas, jemanden mit dem Verstand erfassen; durchdacht haben; durchdringen; erfassen; kapieren; nachvollziehen
آلمانی begreifen = پرتغالی entender

mit etwas umgehen, entgegentreten
آلمانی begegnen = پرتغالی encontrar

(jemanden) Läusen befreien); flöhen
آلمانی lausen = پرتغالی soltar

eine unangenehme Erfahrung machen lassen, als Folge einer nicht erwünschten Handlung; eine Strafe auferlegen; bestrafen; disziplinieren
آلمانی strafen = پرتغالی punir

mit einem Gefährt von der Strecke abkommen und die Orientierung verlieren; verfranzen
آلمانی verfahren = پرتغالی errar o caminho

ein Land militärisch unterwerfen; einnehmen
آلمانی besetzen = پرتغالی ocupar

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
آلمانی besetzen = پرتغالی ocupar

ausnutzen; anecken; ausschöpfen; stören; auslasten; provozieren
آلمانی ausreizen = پرتغالی exaurir

voll ausschöpfen, bis zur Grenze gehen, vollständig ausräumen; alle Möglichkeiten durchspielen oder nutzen; ausloten; bis zur Grenze; zum Letzten gehen; den Bogen bis … spannen
آلمانی ausreizen = پرتغالی exaurir

meist alkoholische Getränke in großen Mengen konsumieren; trinken
آلمانی saufen = پرتغالی embebedar-se

einen aufnehmenden Untergrund mit Flüssigkeit in kleinen Portionen (Tropfen) anfeuchten; begießen; betröpfeln; besprengen; betropfen; bespritzen
آلمانی beträufeln = پرتغالی regar com

einen aufnehmenden Untergrund mit Flüssigkeit in kleinen Portionen (Tropfen) anfeuchten; begießen; betröpfeln; besprengen; betropfen; bespritzen
آلمانی beträufeln = پرتغالی salpicar com

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
آلمانی bemerken = پرتغالی dar-se conta

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
آلمانی bemerken = پرتغالی perceber

beginnen, einsetzen, Schritte unternehmen
آلمانی anlaufen = پرتغالی iniciar

beginnen, einsetzen, Schritte unternehmen
آلمانی anlaufen = پرتغالی começar

zu einer Menge, Gruppe gehören
آلمانی zählen = پرتغالی pertencer

die Anzahl bestimmen
آلمانی zählen = پرتغالی enumerar

etwas nicht korrekt zeichnen
آلمانی verzeichnen = پرتغالی distorcer

einen Sachverhalt so darstellen, dass er nicht mehr vollständig der Wirklichkeit entspricht
آلمانی verzeichnen = پرتغالی representar erroneamente

einen Sachverhalt so darstellen, dass er nicht mehr vollständig der Wirklichkeit entspricht
آلمانی verzeichnen = پرتغالی representar errado

anderen deutlich einen Sachverhalt präsentieren, vorstellen; präsentieren; referieren; demonstrieren; ausführen; darstellen
آلمانی darlegen = پرتغالی explicar

anderen deutlich einen Sachverhalt präsentieren, vorstellen; präsentieren; referieren; demonstrieren; ausführen; darstellen
آلمانی darlegen = پرتغالی expor

zu heilen suchen
آلمانی behandeln = پرتغالی curar

bearbeiten
آلمانی behandeln = پرتغالی trabalhar

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
آلمانی bestrafen = پرتغالی castigar

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
آلمانی bestrafen = پرتغالی multar

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
آلمانی trügen = پرتغالی enganar

vorbeigehen (bei); daherkommen; vorbeischauen (bei) (Besuch); des Weges komm(e)n; reinschauen (bei); angelaufen kommen
آلمانی vorbeikommen = پرتغالی vir

erläutern, zeigen, wie etwas gemacht wird, so dass es der Betreffende dann kann, ebenso macht; anhalten; anleiten; einarbeiten; erklären; lehren
آلمانی beibringen = پرتغالی ensinar

einen Schaden, einen Fehler beseitigen
آلمانی beheben = پرتغالی corrigir

Geld von einem Konto abbuchen, abheben
آلمانی beheben = پرتغالی sacar

betrügen; betrügen und übervorteilen; betrügen; hintergehen; hereinlegen; übervorteilen
آلمانی bescheißen = پرتغالی trapacear

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
آلمانی darstellen = پرتغالی apresentar

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
آلمانی darstellen = پرتغالی mostrar

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
آلمانی darstellen = پرتغالی representar

(pulvrige oder körnige Substanz) werfen, damit sie sich auf einer Fläche verteilt
آلمانی streuen = پرتغالی aplicar

an einem bestimmten Punkt in Form einer Gabel (meist in zwei Teile) teilen
آلمانی gabeln = پرتغالی separar-se

an einem bestimmten Punkt in Form einer Gabel (meist in zwei Teile) teilen
آلمانی gabeln = پرتغالی dividir-se

an einem bestimmten Punkt in Form einer Gabel (meist in zwei Teile) teilen
آلمانی gabeln = پرتغالی bifurcar-se

mit einer Gabel essen
آلمانی gabeln = پرتغالی dar garfadas

etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren; angedeihen lassen
آلمانی gönnen = پرتغالی permitir-se

sich für jemanden freuen, der/die sein Glück verdient hat
آلمانی gönnen = پرتغالی alegrar-se

Tränen vergießen; beklagen; beweinen; flennen; jammern; schluchzen
آلمانی heulen = پرتغالی chorar

gegeneinander kämpfen; kämpfen; prügeln
آلمانی schlagen = پرتغالی lutar

ein akustisches Signal geben
آلمانی schlagen = پرتغالی dar

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
آلمانی schlagen = پرتغالی bater

gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen; besiegen; bezwingen; triumphieren; übertrumpfen
آلمانی schlagen = پرتغالی derrotar

gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen; besiegen; bezwingen; triumphieren; übertrumpfen
آلمانی schlagen = پرتغالی vencer

eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen; rausschmeißen
آلمانی schlagen = پرتغالی derrotar

zähe, farbige oder farblose Flüssigkeit, die man sich aus kosmetischen Gründen auf die Finger- oder Zehennägel aufträgt und die dann fest wird
آلمانی Nagellack = پرتغالی esmalte

zähe Flüssigkeit, die man auf die Finger- oder Zehennägel aufträgt
آلمانی Nagellack = پرتغالی esmalte

eine Familie der Raubtiere
آلمانی Katze = پرتغالی felino

junge, weibliche Person
آلمانی Magd = پرتغالی moça

weibliche Person, die für schlichte, tägliche Arbeiten beschäftigt wird
آلمانی Magd = پرتغالی mucama

weibliche Person, die für schlichte, tägliche Arbeiten beschäftigt wird
آلمانی Magd = پرتغالی ama

Zimmer, in dem Kranke untergebracht werden
آلمانی Krankenzimmer = پرتغالی quarto de hospital

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
آلمانی Konsequenz = پرتغالی consequência