اعمال قهرمانانه shanti 473

در اینجا ما قهرمان خود shanti را گرامی می‌داریم که به طور منظم و خستگی‌ناپذیر ورودی‌های جدید ایجاد کرده و موارد موجود را ارزیابی کرده است. این باعث شده است که این وب‌سایت اطلاعاتی‌تر، مفیدتر و بهتر شود. سایر کاربران این وب‌سایت آلمانی و اپلیکیشن آلمانی ما نیز از این موضوع بهره‌مند می‌شوند. متشکریم، shanti!

ترجمه‌های shanti

قهرمان ما shanti ورودی‌های جدید زیر را اضافه کرده است


(jemandem etwas) verdanken
آلمانی danken = پرتغالی dever

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
آلمانی linken = پرتغالی enganar

eine Richtung geben, justieren; aufspüren; justieren; konfigurieren; zurechtrücken; zielen
آلمانی ausrichten = پرتغالی alinhar

ein Kleidungsstück versuchsweise anziehen, um den Sitz zu überprüfen
آلمانی anprobieren = پرتغالی experimentar

den Wahrheitsgehalt einer Aussage oder eines Sachverhalts bejahen oder zumindest erhärten; bejahen; zustimmen; beweisen; verifizieren; bekräftigen
آلمانی bestätigen = پرتغالی confirmar

eine Reise machen; wegfahren; reisen; unterwegs sein; mal rauskommen (aus); eine Reise unternehmen
آلمانی verreisen = پرتغالی viagar

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
آلمانی übertragen = پرتغالی transferir

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
آلمانی erfüllen = پرتغالی preencher

jemanden versorgen, beaufsichtigen und sich um dessen Belange kümmern, da diese Person dies selbst nicht (mehr) kann; beaufsichtigen; bemuttern; kümmern; pflegen; sorgen
آلمانی betreuen = پرتغالی supervisionar

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
آلمانی erhalten = پرتغالی receber

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
آلمانی drücken = پرتغالی pressionar

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
آلمانی wenden = پرتغالی virar

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
آلمانی verbinden = پرتغالی conectar

eine bestimmte Menge darstellen; betragen
آلمانی ausmachen = پرتغالی estar

kundtun, dass man etwas zu leisten bereit ist; etwas zur Verfügung oder in Aussicht stellen, etwas zusichern; sich anbieten; erkennbar/sichtbar werden; sichtbar werden; geben
آلمانی bieten = پرتغالی oferecer-se

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
آلمانی abhängen = پرتغالی depender

jemandem erlauben zu gehen; enthaften
آلمانی entlassen = پرتغالی demitir

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
آلمانی beschreiben = پرتغالی descrever

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
آلمانی stoppen = پرتغالی parar

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
آلمانی zustimmen = پرتغالی aceitar

zum Vorteil von jemandem in seinen Forderungen nachgeben
آلمانی entgegenkommen = پرتغالی acomodar

sich frontal auf jemanden, etwas hinzubewegen
آلمانی entgegenkommen = پرتغالی acomodar

etwas verwenden, benutzen; gebrauchen
آلمانی brauchen = پرتغالی usar

eine behördliche Eintragung ändern
آلمانی ummelden = پرتغالی registrar-se

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
آلمانی überlegen = پرتغالی pensar

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
آلمانی garantieren = پرتغالی garantir

auswählen; konstatieren; beziffern (auf); bemessen; festlegen; ansetzen
آلمانی festsetzen = پرتغالی consertar

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
آلمانی mitnehmen = پرتغالی levar

stören, an etwas hindern, von etwas abhalten; stören; erschweren; beschränken; anhalten; hemmen
آلمانی behindern = پرتغالی impedir

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
آلمانی ausgehen = پرتغالی sair

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
آلمانی empfangen = پرتغالی receber

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
آلمانی hinterlassen = پرتغالی deixar para trás

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
آلمانی mitbringen = پرتغالی trazer

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
آلمانی überreden = پرتغالی persuadir

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
آلمانی liegen = پرتغالی deitar-se

Vereinbarung zu den Bedingungen einer vorübergehenden Nutzung einer Wohnung, Liegenschaft und Ähnlichem gegen Zahlung eines Entgelts; Mietvereinbarung
آلمانی Mietvertrag = پرتغالی contrato de aluguer

die natürliche Zahl zwischen der Fünf und der Sieben
آلمانی Sechs = پرتغالی seis

die Ziffer Sechs
آلمانی Sechs = پرتغالی seis

die schlechteste Schulnote; ungenügend; Sechser
آلمانی Sechs = پرتغالی seis

die höchste Augenzahl auf einem Würfel
آلمانی Sechs = پرتغالی seis

frühere Form einer öffentlichen Pflichtschule
آلمانی Volksschule = پرتغالی escola primária

Regierungschef der Bundesrepublik Deutschland
آلمانی Bundeskanzler = پرتغالی chanceler

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
آلمانی Garderobe = پرتغالی guarda roupa

Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen
آلمانی Kompromiss = پرتغالی compromisso

aus Ziffern bestehende Bezeichnung eines Kontos
آلمانی Kontonummer = پرتغالی número da conta

Friseur
آلمانی Coiffeur = پرتغالی cabeleireiro

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
آلمانی Stelle = پرتغالی local de trabalho

Entgelt, das man für Sonderleistungen oder in bestimmten Situationen bezahlen muss oder bekommt; Preiserhöhung; Zulage
آلمانی Zuschlag = پرتغالی sobretaxa

eine Straße außerhalb von Ortschaften; Chaussee
آلمانی Landstraße = پرتغالی estrada rural

Landesstraße; Landesstraße
آلمانی Landstraße = پرتغالی estrada estadual

provisorische Unterkunft für eine Menschengruppe, bestehend aus mehreren Zelten im Freien; Camp
آلمانی Zeltlager = پرتغالی acampamento

Frau, die im selben Beruf oder Unternehmen beschäftigt ist; Arbeitskollegin; Berufskollegin; Mitarbeiterin
آلمانی Kollegin = پرتغالی colega do trabalho

Ermittlung, Untersuchung; Auskundschaftung; Benutzungsrecherche; Erforschung; Erhebung; Ermittlung
آلمانی Recherche = پرتغالی pesquisa

eine sich abgrenzende, nicht-abgrenzende Struktur; ein definiertes Prinzip, das einer bestimmten Ordnung zu Grunde liegt
آلمانی System = پرتغالی sistema

rechtliche Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer; Arbeitsvertrag
آلمانی Arbeitsverhältnis = پرتغالی relação de emprego

schriftliche Meinungsäußerung zu einem bestimmten Thema
آلمانی Leserbrief = پرتغالی carta para editor

liebevolle Bezeichnung für die Partnerin oder den Partner in einer Beziehung; Schatz; Liebling
آلمانی Baby = پرتغالی amor

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
آلمانی Arbeitsstelle = پرتغالی local de trabalho

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
آلمانی Doktor = پرتغالی médico

alle Maßnahmen, die dem Schutz und Erhalt des Ökosystems und Klimas der Erde dienen
آلمانی Umweltschutz = پرتغالی proteção ambiental

Kurzwort für Kindertagesstätte
آلمانی Kita = پرتغالی creche

das erstmalige, einmalige Öffnen einer Sache, eines Vorganges, eines Prozesses, der Beginn eines Vorganges, eines Prozesses; Anfang; Beginn; Öffnung
آلمانی Eröffnung = پرتغالی abertura

die ersten sechs Züge einer Schachpartie
آلمانی Eröffnung = پرتغالی abertura

horizontale Ausdehnung, Dimension, als Gegenstück zur Länge, Höhe oder Tiefe eine messbare Strecke an zweidimensionalen oder dreidimensionalen, rechtwinkligen Objekten, an Flächen und Körpern; Höhe; Länge; Tiefe
آلمانی Breite = پرتغالی largura

architektonischer Stil, in dem ein Gebäude gebaut wurde; Architekturstil; Bauart; Bauform; Bautyp; Bauweise
آلمانی Baustil = پرتغالی estilo arquitetônico

Herd, der mit elektrischem Strom arbeitet
آلمانی Elektroherd = پرتغالی fogão elétrico

Geschichte eines schweren Verbrechens; Thriller
آلمانی Krimi = پرتغالی suspense

Tätigkeit von Praktikanten in Betrieben außerhalb der Ausbildung, aber häufig im Rahmen einer Weiterbildung, um Einblicke in die Berufswelt zu gewinnen
آلمانی Praktikum = پرتغالی estágio

überwiegend aus Stickstoff und Sauerstoff bestehendes Gasgemisch, das Lebewesen zum Atmen benötigen; Atmosphäre
آلمانی Luft = پرتغالی ar

kurz für Atemluft; Odem; Puste; Hauch
آلمانی Luft = پرتغالی respiração

Bücherbrett
آلمانی Bord = پرتغالی placa do livro

Abhang, Rand
آلمانی Bord = پرتغالی inclinação

Institution, die Aufgaben der öffentlichen Verwaltung wahrnimmt; Amt
آلمانی Behörde = پرتغالی autoridade

Sinn oder Beweggrund, den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll; Behuf; Sinn
آلمانی Zweck = پرتغالی objetivo

Aufgabe, welche ein Lehrer Schülern aufgibt und in der Regel zu Hause gemacht werden soll; Hausarbeit; Schularbeit; Schulaufgabe; Hausübung
آلمانی Hausaufgabe = پرتغالی trabalhos de casa

der selbst gebildete Standpunkt eines Menschen; Ansicht; Auffassung; Standpunkt
آلمانی Meinung = پرتغالی opinião

Bruder des Ehepartners; Schwäher
آلمانی Schwager = پرتغالی cunhado

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
آلمانی Herkunft = پرتغالی origem

woher jemandes Familie stammt; Abstammung; Abkunft
آلمانی Herkunft = پرتغالی origem

Aufgabe, die Schüler für die Schule machen müssen; Hausaufgabe; Hausübung; Aufgabe
آلمانی Schularbeit = پرتغالی trabalho de escola

Teil einer größeren Einheit
آلمانی Abteilung = پرتغالی departamento

Meister seines Fachs, der seinerseits einen angehenden Gesellen oder Facharbeiter ausbilden darf
آلمانی Meister = پرتغالی mestre

ein Ballspiel auf Rasen; Golf; Golfsport
آلمانی Golfspiel = پرتغالی jogo de golfe

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
آلمانی Zoo = پرتغالی jardim zoológico

religiöses Ritual, in der ein Gläubiger zu einem geistlichen Amt gesegnet und beauftragt wird; Weihe; Ordinierung
آلمانی Ordination = پرتغالی ordenação

Ausleihen, zur Verfügung stellen von etwas gegen Entgelt
آلمانی Vermietung = پرتغالی aluguer

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
آلمانی Auftritt = پرتغالی ocorre

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
آلمانی Einzelheit = پرتغالی detalhe

die Beherrschung einer wiederholbaren, erlernbaren oder lernbaren Fertigkeit; Fertigkeit; Methode; Verfahren
آلمانی Technik = پرتغالی tecnologia

speziell eine Frucht mit essbarem Fruchtfleisch; Obst
آلمانی Frucht = پرتغالی fruta

Lehre vom Ganzen oder vom Sein, Ursprung und Wesen der Dinge; Lehre über Erkenntnis und Wahrheit
آلمانی Philosophie = پرتغالی filosofia

Unsauberkeit, feuchter Dreck, Staub; Dreck
آلمانی Schmutz = پرتغالی sujo